项脊轩志文言文翻译及注释(全文完整)

时间:2023-06-10 11:45:10 来源:网友投稿

下面是小编为大家整理的项脊轩志文言文翻译及注释(全文完整),供大家参考。

项脊轩志文言文翻译及注释(全文完整)

无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?下面我给大家整理了一些优秀范文,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。

项脊轩志文言文翻译及注释篇一

2、旧:旧日的,原来的。

3、方丈:一丈见方。

4、尘泥渗漉:从小孔慢慢漏下。渗,透过。漉,漏下。

5、雨泽下注:下,往下。雨泽:雨水。

6、案:几案,桌子。

7、顾视:环看四周。

8、不能得日:得日,照到阳光。

9、日过午已昏:昏,光线不明。

10、修葺:修缮、修理。

11、辟:开。

12、垣墙周。庭:庭院四周砌上围墙。垣,矮墙,也泛指墙。周。庭,把院子四周围住。

13、当:抵挡。

14、洞然:透明敞亮。

15、栏楯:栏杆。

16、增胜:增添了光彩。

17、偃仰:俯仰,这里指安居,休息,形容生活悠然自得。偃,仰卧。

18、啸歌:长吟或吟唱。这里指吟咏文,显示豪放自若。啸,口里发出长而清越的声音。

19、冥然兀坐:静静地独自端坐着。兀坐,端坐。

20、万籁有声:一切声音都能听到。万籁,指自然界的一切声响。籁,孔穴里发出的声音,也指一般的声响。

21、三五之夜:农历每月十五的夜晚。

22、珊珊:形容衣裾玉佩的声音,引申为美好的样子。

23、束发:古代男孩成童时束发为髻,束发指儿童时代。

24、迨(dài)诸父异爨(cuàn):等到伯、叔们分了家。迨,及,等到。诸父,伯父、叔父的统称。异爨,分灶做饭,意思是分了家。

25、往往:指到处,处处。

26、东犬西吠:东家的狗对着西家的狗叫。意思是分家后,狗把原住同一庭院的人当作陌生人。

27、逾庖而宴:越过厨房而去吃饭。庖,厨房

28、已:已而,随后不久。

29、凡再变矣:凡,总共。再,两次。

30、竟日:一天到晚。竟,从头到尾。

31、相为应答:对她作出回答。

32、阖(hé):关闭。

33、扃(jiōng)牖(yǒu):扃,关闭。牖,窗户。

34、瞻顾遗迹:回忆旧日事物。瞻顾,泛指看,有瞻仰、回忆的意思。

35、殆:大概,表示揣测的语气。修葺:修缮,修理。

36、来归:嫁到我家来。归,女子出嫁。

37、凭几学术:伏在几上学写字。几,小或矮的桌子。

38、归宁:出嫁的女儿回娘家省亲。

39、制:指建造的格式和样子。

40、手植:亲手种植。

41、亭亭如盖:高高挺立,树冠像车盖一样。

42、制:规制,格局。

43、老妪:老年妇女

44、先大母:已故的祖母。大母:祖母

45、先妣:已故的母亲

46,中闺:指内室

47、阁子:小的房室

推荐访问:注释 翻译 志文 项脊轩志文言文翻译及注释 2022年项脊轩志文言文翻译及注释精选 项脊轩志的文言文翻译